ОРДЕН НОВЫХ ТАМПЛИЕРОВ
Четверг, 25.04.2024, 09:19
Меню сайта
Категории каталога
тамплиеры [24]
история [2]
мистика, тайное, не познанное [14]
крестоносцы [5]
иезуиты и прочие [1]
Святая инквизиция [1]
Буллы Папы [7]
процесс над тамплиерами [1]
Главная » Статьи » общий » Буллы Папы

Булла Климента V от 1 декабря 1312г.

Булла Климента V
от 1 декабря 1312г.

На английском языке
Our redeemer, the only-begotten Son of God, our Lord Jesus Christ, loved so much the daughter of Zion, the holy Land, that he chose her as his inheritance and his own patrimony. He therefore, clothed with our flesh, honoured her with his presence and consecrated her by the shedding of his precious blood. But we mourn and bitterly lament that so noble an inheritance of our redeemer has been turned over to strangers and laid low by the frenzy of the Babylonian persecutor, trampled underfoot by the feet of the defiled. She is dishonoured by the vile grasp of the unclean Saracens, faithless enemies of the Christian name. She has been occupied and wretchedly retained, the Christian people have been savagely slaughtered. To the insult of the creator, to the outrage and sorrow of all Christendom, the name of Christ is horribly blasphemed by the filthy and detestable conduct of the enemy. This sad region therefore weeps under the lash and repeatedly laments to the vicar of Christ about this intolerable persecution. Wounded by her disgrace, she pleads with Christian princes and the catholic people. She uncovers her wounds to those from whom she awaits the work of the healer. She demands liberation from those for whose salvation the author of salvation bore within her borders the suffering of the cross. All this and more besides, which the mind cannot fully conceive nor the tongue tell, rose to our heart and roused our mind as soon as we were called by divine favour, though unworthy, to the summit of apostolic dignity. We gazed tenderly at the doleful state of the holy Land and we applied ourselves to think out remedies by which, with the aid of heaven, that Land, freed from the enemy's criminal hands, might see, after the darkness of so many tribulations, the bright times of longed-for peace.

For this and other holy works acceptable to God, to be advanced by his almighty power, we convoked a general council in the city of Vienne. Then, together with our brothers the cardinals of the holy Roman church, the patriarchs, archbishops, bishops and other prelates and our beloved sons in Christ the illustrious kings Philip of the Franks and Louis of Navarre, who were present at the council, as also some other eminent men and the procurators of the remaining absent prelates and of chapters, convents, churches and monasteries, assembled at the council, we held a long, complete and careful discussion on bringing aid to the holy Land. At last we resolved, with the council's approval, to succour the holy Land by a general crusade. Intending to use our apostolic power zealously to this end, and having duly weighed all we have said, we judged, with the approval of the sacred council, that a tithe should be imposed by our apostolic authority on all ecclesiastical revenues and incomes throughout the world. Only the persons and places belonging to the Hospital of saint John of Jerusalem and the other military orders were to be exempted. The tithe was to be collected and paid for six years to be reckoned from 1 January last, in fixed installments, as we should find best, and to be directed to helping the holy Land and opposing the infidels and the enemies of the catholic faith.

But actually we reflected of late that our letters concerning the imposition, collection and payment of the tithe had not reached you by 1 January, nor could easily do so in a short time, on account of the great distance of those parts from the Roman curia. Wishing, then, to consult your ease and convenience, we have decreed that the six years are to begin in your region on 1 October next. We therefore ask, admonish and earnestly exhort you, also commanding you strictly by apostolic ordinance in virtue of obedience, to pay without difficulty the tithe for six years beginning from 1 October. The tithe is to be paid in the customary way, namely for the first half of the first year on 1 October next, and for the second half on 1 April immediately following, and in the same way for each of the remaining five years. Each of you is to pay it in full from your ecclesiastical revenues and incomes. If you fail to pay the tithe within the above periods, each of you automatically incurs sentences similar to those pronounced for nonpayment by you or by the suitable and trustworthy persons delegated by you to collect the tithe in your cities and dioceses.

Furthermore, you are to collect the tithe from our beloved sons, the abbots, priors, deans, archdeacons, provosts, archpriests and other prelates of churches, the chapters, colleges and convents of the Cistercians, Cluniacs, Premonstratensians, of saint Benedict and saint Augustine, of the Carthusians, Grandmontines and other orders, and other non-exempt secular and regular ecclesiastical persons, in your cities and dioceses, that is, each of you in each city and diocese. The priors, preceptors, masters and other persons and the places of the Hospital of saint John of Jerusalem and of the other military orders are to be the only exceptions made. The tithe is to be collected by you or by other suitable and trustworthy persons delegated by you for this service in each of your cities and dioceses. It is altogether our wish and command that you should delegate such persons. We entrust to them and command them by this document to claim and collect it in full by our authority, in each of the cities and dioceses where they are delegated, from our beloved sons the abbots, priors, deans, provosts, archdeacons, archpriests and other prelates of churches, and the exempt chapters, colleges and convents of the above-mentioned orders, in your cities and dioceses. Only the priors, preceptors, masters, persons and places of the Hospital of saint John of Jerusalem and of the said other military orders are to be excepted.

The tithe is to be claimed and collected in full from the ecclesiastical revenues and incomes, by our authority, in the customary way according to the years and periods mentioned above. The delegates are to collect it from both the exempt and the non-exempt: each is to hand over and assign it for each period to the person among you by whom he was delegated, without delay or as soon as he conveniently can. You are to compel them by ecclesiastical censure, without any appeal, to give you an account of the money claimed and collected from the aforesaid non-exempt persons, as well as to hand over and assign the tithe claimed and collected from both the exempt and the non-exempt. Public instruments are to be drawn up and other due precautions taken concerning the handing over and assigning of the tithe. In this way, when needed, it can be established how much, from whom, when and for what period the delegates received the money and how much, when and for what period they handed over and assigned it to each of you.

The money which has been duly claimed and collected by you and your delegates from the exempt and non-exempt persons and has been handed over to you, including that which has been claimed and collected by your delegates from the said exempt persons, as mentioned above, and also the money which you will pay from your own revenues and incomes, is to be put away by each of you, together with your cathedral chapter, beneath the church or even elsewhere, as you think best, in some more becoming and safe place. Here, at your expense and that of the chapter, you will have it guarded carefully and faithfully, to be consigned by each of you to our delegates as and when shall seem good to us, for the business of the holy Land and the service of the faith.

In order that you may more easily and effectively collect this tithe, we grant by this document full and unrestricted power to each of you to constrain by ecclesiastical censure directly or through your delegates, disregarding any appeal, the abbots, priors, deans, provosts and other aforesaid non-exempt persons, in your cities and dioceses. We grant the same power to your delegates, in each city or diocese for which they have been delegated, with regard to the abbots, priors, deans, provosts and other aforesaid exempt persons. This power may also be used to constrain any opponents and rebels. In addition, we grant full and unrestricted power to you to absolve in your cities and dioceses, after satisfaction has been made, the aforesaid non-exempt persons, and to your delegates regarding the aforesaid exempt persons who, because of non-payment of the tithe in due time, are bound by sentences of excommunication, suspension or interdict; also to dispense from irregularity contracted by celebrating divine worship or taking part in it while bound by one or more of the above sentences. In order that you and your delegates may have a reward for the labours undertaken, we enjoin on you the above things in remission of your sins.

The tithe is to be paid even if the apostolic see has granted an indult to you or some of you, or to the abbots, priors and other aforesaid exempt or non-exempt persons, or to anyone else, that you are not obliged and compelled to pay, or that you cannot be laid under interdict, suspension or excommunication by apostolic letters which have not made full and express mention of this indult and its tenor word for word, or of the names of your orders, localities and persons. The same applies to any privileges, indulgences, exemptions and apostolic letters which have been granted generally or specially in any form of words by the said apostolic see to any dignities, orders, places or persons, and of which and their whole tenor there should be made in our letters word for word, special, full and express mention. Consider, besides, that in these duties you are engaged in God's business, and that you are acting in the sight of him who sees all. You will therefore be obliged to render an account to him and to us; we intend to use all diligence in this matter. You will receive due reward from both him and us. You should therefore act prudently and carefully, not only to avoid the danger of punishment and confusion, but also to gain the glory of praise and well-deserved reward.

It is our wish also that each of you oblige the persons delegated by you for collecting the tithe, to swear that they will be diligent and careful in their work and to use this formula: "I swear by you, lord, who am delegated by the authority of the apostolic see and by the same see itself to claim, collect and receive a tithe of all ecclesiastical revenues and incomes from all exempt and non-exempt ecclesiastical persons in your city and diocese, that I will faithfully claim, collect, receive and guard this tithe which has been imposed by the apostolic see for the business of the holy Land and of the catholic faith. Only the priors, preceptors masters and other persons and places of the Hospital of saint John of Jerusalem and of the other military orders are excepted. I shall not give way in this to any person, of whatever dignity, status or condition, whether from entreaty, fear, gratitude, favour or any other cause. I shall restore and consign the full tithe to you at your order. I shall render a final and integral account concerning everything in detail, namely to you regarding what I have claimed, collected and received from non-exempt persons, and to the delegate or delegates of the holy see regarding exempt persons. If you lay down your office in this matter, I shall do the same according to the orders of your successor. So may God help me and these holy gospels of God.

Given at Avignon on 1 December in the eighth year.

Категория: Буллы Папы | Добавил: tampliers (15.07.2007) | Автор: nt
Просмотров: 766 | Рейтинг: 0.0/0 |

Всего комментариев: 0
Форма входа
Поиск
Друзья сайта

    ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ РОССИЙСКОГО КОМАНДОРСТВА ОРДЕНА ХРАМА. Rambler's Top100 Находится в каталоге Апорт

Copyright MyCorp © 2024